즐거운 게임하세요

Playing Hearthstone on the Asia server yesterday, I got the “Watch and Learn” quest.

I have a few random friends on that server so spectated a game one of them was playing.

They won!

On autopilot I opened my chat window and messaged “Thank you very much”, to indicate I had a Watch and Learn quest they had just helped me complete.

But, because I have my Hearthstone set to Japanese language, and possibly because I was playing on Asia, I instinctively wrote ありがとうございます instead.

The person I had just spectated wasn’t English or Japanese. They were in fact Korean! They replied, in Korean, but I couldn’t understand it.

Today I used the Hangul consonant and vowel tables on Wikipedia to write out their message and put it into google translate.

It comes out as “Enjoy your game”. This makes sense, but maybe a more accurate translation for the situation would be “Enjoy your pack”. I don’t know enough about the specifics of the Korean language to know if that translation would be valid but I do know the context, and I do know that google translate can often give a literal, not-quite-correct translation.

Advertisements